


Weiterentwicklung der Pertangula (konserviert 2026-01-20)
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
Functiontest
For the first time, the Sanskrit audio button opens up and speaks its own language.
Take a look at the very last button in the final section.
Thanks for your curiosity — it’s truly appreciated.
compatible
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
Überschrift
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
Funktionstest
Erstmals klappt die Sanskrit-Audio-Taste, sodass sie ihre eigene Sprache benennen kann. Schau doch mal auf die letzte Taste im letzten Abschnitt. Danke für deine Neugierde.
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
标题
anschlussfähig
anschlussfähig
見出し
anschlussfähig
anschlussfähig
Заголовок
anschlussfähig
anschlussfähig
Վերնագիր
anschlussfähig
anschlussfähig
ርዕስ
anschlussfähig
anschlussfähig
სათაური
anschlussfähig
anschlussfähig
주는 것 것과 제목
anschlussfähig
anschlussfähig
หัวข้อ
anschlussfähig
anschlussfähig
མགོ་བརྗོད།
anschlussfähig
anschlussfähig

शीर्षक
anschlussfähig
anschlussfähig
anschlussfähig
Weiterentwicklung der Pertangula-Vorstufe (konserviert 2026-01-17)
a
Elra macona, elra macon.
Mit diesen atlantischen Worten
begrüße ich dich im Garten Eden –
einem Ort der Entspannung
und des Austauschs.
Nach einer Zeit des Lernens
und des Verstehens
darf hier Ruhe einkehren.
Eden ist ein Ort für alle.
Darum sprechen wir viele Sprachen – damit jeder gehört wird.
Du hast deine Sprache bereits gefunden.
Sie wird dich begleiten,
dort, wo Worte wichtig sind.
An anderen Stellen
lädt dieser Ort zum Lesen ein,
zum eigenen Entdecken,
zum Forschen im Stillen.
Wenn du Hilfe brauchst,
bitte andere um Unterstützung.
Du bist hier nicht allein.
Oben links findest du die Dara:

Klicke sie an
und sieh selbst,
was sich dahinter öffnet.
Oro
Erzdruid Mike Gordon Karrer
„Du bist hier, weil du auf der Suche nach Sinn bist.“
a
Elra macona, elra macon.
With these Atlantean words,
I welcome you to the Garden of Eden — a place of rest
and exchange.
After a time of learning
and understanding,
this is where calm may return.
Eden is a place for everyone.
That is why we speak many languages —
so every voice can be heard.
You have already found your language.
It will walk with you
where words truly matter.
In other places,
this space invites you to read,
to discover on your own,
to explore in quiet focus.
If you need help,
ask others for support.
You are not alone here.
At the upper left, you will find the Dara.

Click it,
and see for yourself
what opens behind it.
Oro
Archdruid Mike Gordon Karrer
“You are here because you are searching for meaning.”
a
Elra macona, elra macon.
Con estas palabras atlánticas
te doy la bienvenida al Jardín del Edén —
un lugar de descanso
y de encuentro.
Después de un tiempo de aprendizaje
y de comprensión,
aquí puede volver la calma.
Edén es un lugar para todos.
Por eso hablamos muchas lenguas — para que cada voz sea escuchada.
Ya has encontrado tu idioma.
Te acompañará
allí donde las palabras son importantes.
En otros espacios,
este lugar invita a leer,
a descubrir por uno mismo,
a explorar en silencio.
Si necesitas ayuda,
pide apoyo a otros.
Aquí no estás solo.
En la parte superior izquierda encontrarás la Dara:

Haz clic en ella
y descubre por ti mismo
lo que se abre detrás.
Oro
Erzdruida Mike Gordon Karrer
«Estás aquí porque buscas sentido.»
a
Elra macona, elra macon.
Par ces paroles atlantiques,
je te souhaite la bienvenue
au Jardin d’Éden —
un lieu de repos
et d’échange.
Après un temps d’apprentissage
et de compréhension,
le calme peut ici revenir.
Éden est un lieu pour tous.
C’est pourquoi nous parlons de nombreuses langues —
afin que chacun soit entendu.
Tu as déjà trouvé ta langue.
Elle t’accompagnera
là où les mots sont importants.
Ailleurs,
ce lieu invite à la lecture,
à la découverte personnelle,
à la recherche dans le silence.
Si tu as besoin d’aide,
demande le soutien des autres.
Tu n’es pas seul ici.
En haut à gauche, tu trouveras la Dara:

Clique dessus
et découvre par toi-même
ce qui s’ouvre derrière.
Oro
Erzdruide Mike Gordon Karrer
« Tu es ici parce que tu es en quête de sens. »
a
Elra macona, elra macon.
Con queste parole atlantiche
ti do il benvenuto nel Giardino dell’Eden –
un luogo di quiete
e di scambio.
Dopo un tempo di apprendimento
e di comprensione,
qui può tornare la calma.
Eden è un luogo per tutti.
Per questo parliamo molte lingue – affinché ognuno venga ascoltato.
Hai già trovato la tua lingua.
Essa ti accompagnerà
lì dove le parole sono importanti.
In altri luoghi,
questo spazio invita alla lettura,
alla scoperta personale,
alla ricerca nel silenzio.
Se hai bisogno di aiuto,
chiedi il sostegno degli altri.
Qui non sei solo.
In alto a sinistra trovi la Dara:

Cliccala
e scopri da te
ciò che si apre dietro di essa.
Oro
Erzdruido Mike Gordon Karrer
«Sei qui perché sei alla ricerca di senso.»
a
Elra macona, elra macon.
Leis na focail Atlainteacha seo
cuirim fáilte romhat in Gairdín Éidin – áit shuaimhneach
comhroinnte.
Tar éis tréimhse foghlama
agus tuisceana,
is féidir leis an tsíocháin filleadh anseo.
Is áit do chách é Éidin.
Dá bhrí sin labhraímid go leor teangacha – ionas go gcloistear gach duine.
Tá do theanga aimsithe agat cheana féin.
Beidh sí in éineacht leat,
san áit a bhfuil focail tábhachtach.
In áiteanna eile,
tugann an spás seo cuireadh don léamh,
don fhionnachtain phearsanta,
don taighde i gciúnas.
Má theastaíonn cabhair uait,
iarr tacaíocht ó dhaoine eile.
Níl tú i d’aonar anseo.
Ag barr na láimhe clé gheobhaidh tú an Dara:

Cliceáil uirthi
agus féach duit féin
cad a osclaítear ina diaidh.
Oro
Ard-Dhraoi Mike Gordon Karrer
“Tá tú anseo mar go bhfuil tú ar thóir brí.”
a
Elra macona, elra macon.
Leis na faclan Atlantach seo
tha mi a’ cur fàilte ort ann an Gàrradh Eden –
àite fois
agus iomlaid.
Às dèidh ùine ionnsachaidh
agus tuigse,
faodaidh sàmhchair tilleadh an seo.
’S e àite dhan a h-uile duine a th’ ann an Eden.
’S ann air an adhbhar sin a tha sinn a’ bruidhinn iomadh cànan –
gus am bi gach neach air a chluinntinn.
Tha thu air do chànan fhèin a lorg mu thràth.
Bidh e còmhla riut,
far a bheil faclan cudromach.
Ann an àiteachan eile,
tha an t-àite seo a’ toirt cuireadh do leughadh,
do lorg pearsanta,
do rannsachadh ann an sàmhchair.
Ma tha feum agad air cuideachadh,
iarr taic bho chàch.
Chan eil thu nad aonar an seo.
Aig a’ bharr air an làimh chlì gheibh thu an Dara:

Cliog oirre
agus faic dhut fhèin
na tha a’ fosgladh air a cùlaibh.
Oro
Àrd-Dhruidh Mike Gordon Karrer
“Tha thu an seo oir tha thu a’ lorg brìgh.”
a
Elra macona, elra macon.
Com estas palavras atlânticas,
dou-te as boas-vindas ao Jardim do Éden —
um lugar de descanso
e de troca.
Após um tempo de aprendizado
e de compreensão,
aqui a tranquilidade pode retornar.
Éden é um lugar para todos.
Por isso falamos muitas línguas — para que todos sejam ouvidos.
Tu já encontraste a tua língua.
Ela te acompanhará
ali onde as palavras são importantes.
Em outros momentos,
este lugar convida à leitura,
à descoberta pessoal,
à pesquisa em silêncio.
Se precisares de ajuda,
pede apoio a outras pessoas.
Tu não estás sozinho aqui.
No alto à esquerda, encontrarás a Dara:

Clica nela
e vê por ti mesmo
o que se abre por trás.
Oro
Erzdruida Mike Gordon Karrer
„Tu estás aqui porque estás em busca de sentido.”
a
Iwwerschrëft
„Zitat.“
a
Kop
“Citaat.”
a
Overskrift
“Citat”
a
Fyrirsögn
„Tilvitnun“
a
Overskrift
«Sitat»
a
Otsikko
”Sitaatti”
a
Rubrik
”Citat”
a
Pealkiri
„Tsitaat“
a
Virsrakst
„Citāts“
a
Antraštė
„Citata“
a
Nagłówek
„Cytat”
a
Nadpis
„Citát“
a
Naslov
„Citat“
a
Заглавие
„Цитат“
a
Επικεφαλίδα
«Παράθεμα»
a
Naslov
„Citat“
a
Cím
„Idézet”
a
Наслов
„Цитат“
a
Titlu
„Citat”
a
Наслов
„Цитат“
a
Titull
«Citat»
a
Başlık
“Alıntı”
a
标题
「引文」
a
見出し
「引用。」
a
Заголовок
«Цитата.»
a
Վերնագիր
«Մեջբերում»
a
Заголовок
„ციტატა“
a
주는 것 것과 제목
“인용문.”
a
หัวข้อ
„คำคม“
a
ርዕስ
«ጥቅስ።»
a
མགོ་བརྗོད།
«འདྲེན་ཚིག»
a
शीर्षक
„उद्धरण।“
Mehrsprachiger Prototyp (konserviert 2026-01-10
Schreibstube der unfertigen Seiten
Ein Ort, an dem Gedanken Form annehmen.
Hier landet alles, was aktuell im Entstehen ist.
Du kannst dich jederzeit über den aktuellen Entwicklungsstand informieren.
Dies ist kein Archiv.
Schau uns ruhig beim Denken zu.
Stimmen, Sprachen und Ausdrucksformen können sich dabei verändern.
Das gehört zum Prozess.
Εργαστήριο των ατελείωτων σελίδων
Ένας τόπος όπου οι σκέψεις παίρνουν μορφή.
Εδώ καταλήγει ό,τι βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε εξέλιξη.
Μπορείς ανά πάσα στιγμή να ενημερώνεσαι για το τρέχον στάδιο ανάπτυξης.
Αυτό δεν είναι αρχείο.
Παρακολούθησέ μας ήσυχα καθώς σκεφτόμαστε.
Φωνές, γλώσσες και τρόποι έκφρασης μπορούν να αλλάζουν.
Αυτό ανήκει στη διαδικασία.
Writing room of unfinished pages
A place where thoughts take form.
This is where everything currently in the making comes together.
You can check in at any time to see the current stage of development.
This is not an archive.
Feel free to watch us think.
Voices, languages, and forms of expression may change along the way.
That’s part of the process.
Escribitorio de Páginas en proceso
Un lugar donde los pensamientos toman forma.
Aquí llega todo lo que está naciendo en este momento.
Puedes informarte en cualquier momento sobre el estado actual del desarrollo.
Esto no es un archivo.
Puedes observarnos con calma mientras pensamos.
Las voces, los idiomas y las formas de expresión
pueden cambiar en el proceso.
Eso forma parte del camino.
L’atelier des pages en devenir
Un lieu où les pensées prennent forme.
Ici se rassemble tout ce qui est actuellement en cours de création.
Tu peux à tout moment
t’informer de l’état actuel du développement.
Ce n’est pas une archive.
Regarde-nous simplement penser.
Les voix, les langues
et les formes d’expression
peuvent évoluer au fil du temps.
Cela fait partie du processus.
La stanza delle pagine incompiute
Un luogo in cui i pensieri prendono forma.
Qui confluisce tutto ciò che è attualmente in divenire.
Puoi informarti in ogni momento
sullo stato attuale dello sviluppo.
Questo non è un archivio.
Puoi osservare liberamente il nostro modo di pensare.
Voci, lingue e forme di espressione
possono cambiare nel tempo.
Fa parte del processo.
Schreifstuf vun den onfäerdege Säiten
E Plaz, wou Gedanke Form unhuelen.
Hei kënnt alles zesummen, wat aktuell am Entstoen ass.
Du kanns dech zu all Moment iwwer den aktuelle Stand vun der Entwécklung informéieren.
Dëst ass kee Archiv.
Kuck eis roueg beim Denken no.
Stëmmen, Sproochen an Ausdrocksforme kënnen sech dobäi veränneren.
Dat gehéiert zum Prozess.
Schrijfkamer van onvoltooide pagina’s
Een plek waar gedachten vorm aannemen.
Hier komt alles samen wat op dit moment in wording is.
Je kunt je op elk moment informeren over de huidige stand van ontwikkeling.
Dit is geen archief.
Kijk gerust met ons mee terwijl we denken.
Stemmen, talen en uitdrukkingsvormen kunnen daarbij veranderen.
Dat hoort bij het proces.
Sala de escrita das páginas inacabadas
Um lugar onde pensamentos ganham forma.
Aqui se reúne tudo o que está atualmente em processo de criação.
Você pode se informar a qualquer momento sobre o estágio atual de desenvolvimento.
Isto não é um arquivo.
Fique à vontade para nos acompanhar enquanto pensamos.
Vozes, línguas e formas de expressão podem mudar ao longo do caminho.
Isso faz parte do processo.
Мастерская незавершённых страниц
Место, где мысли обретают форму.
Здесь собирается всё, что сейчас находится в процессе становления.
Вы в любой момент можете узнать о текущем этапе развития.
Это не архив.
Вы можете спокойно наблюдать за тем, как мы думаем.
Голоса, языки и формы выражения могут при этом меняться.
Это часть процесса.
ห้องเขียนของหน้าที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์
สถานที่ซึ่งความคิดค่อย ๆ ก่อรูปขึ้น
ทุกสิ่งที่กำลังอยู่ระหว่างการสร้างสรรค์จะมารวมกันที่นี่
คุณสามารถติดตามความคืบหน้าล่าสุดได้ทุกเมื่อ
ที่นี่ไม่ใช่คลังเก็บข้อมูล
ขอเชิญเฝ้าดูพวกเราคิดไปด้วยกันอย่างสงบ
เสียง ภาษา และรูปแบบการแสดงออก
อาจเปลี่ยนแปลงไปในระหว่างทาง
นั่นคือส่วนหนึ่งของกระบวนการ
མ་རྫོགས་པའི་ཤོག་ངོས་ཀྱི་འབྲི་གནས།
སེམས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་བསམ་བློ་དེ་དག་གཟུགས་སུ་འགྱུར་བའི་ས་གནས་ཞིག་ཡིན
འདི་ལ་ད་ལྟ་བཟོ་བཞིན་པའི་དངོས་ཚན་ཡོད་པ་ཡོང་གི་ཡོད།
ཁྱེད་ཀྱིས་དུས་ནས་དུས་སུ་འཕེལ་འགྲོའི་གནས་ཚུལ་ལ་བལྟ་ཆོག
འདི་ནི་ཡིག་མཛོད་མ་རེད།
ང་ཚོས་བསམ་བློ་བྱེད་པ་ལ་བལྟ་དུ་བཅུག་རོགས།
སྐད་སྒྲ། སྐད་ཡིག་དང་། བརྗོད་སྟངས་དེ་དག་འགྱུར་འགྲོ་སྲིད།
དེ་ནི་བྱ་རིམ་ཞིག་གི་ཆ་ཤས་ཡིན།
የ未ተጠናቀቁ ገፆች የመጻፊያ ክፍል
አስተሳሰቦች መልክ የሚያገኙበት ቦታ።
አሁን በመፍጠር ላይ ያለ ሁሉ እዚህ ይመጣል።
በማንኛውም ጊዜ የአሁኑን የልማት ሁኔታ መመልከት ትችላለህ።
ይህ አርክቲቭ አይደለም።
ሲነጥቀን እንዴት እንደምንያስብ በሰላም ተመልከት።
ድምፆች፣ ቋንቋዎች እና የአቀራረብ መንገዶች ሊለዋወጡ ይችላሉ።
ይህ የሂደቱ አካል ነው።
未完成のページの書き部屋
思考がかたちを得ていく場所。
いま生成の途中にあるすべてが、ここに集まります。
現在の進行状況は、いつでも確認できます。
ここはアーカイブではありません。
私たちが考える過程を、どうぞそのまま見ていてください。
声や言語、表現のかたちは、
その途中で変化することがあります。
それもまた、このプロセスの一部です。
미완의 페이지를 위한 글방
생각이 형태를 갖추는 곳.
지금 이 순간 형성되고 있는 모든 것이 이곳에 모입니다.
언제든지 현재의 발전 단계를 확인할 수 있습니다.
이곳은 아카이브가 아닙니다.
사유하는 과정을 편안히 지켜보세요.
목소리, 언어, 표현 방식은 그 과정 속에서
변화할 수 있습니다.
그 또한 과정의 일부입니다.
अपूर्णपृष्ठाणां लेखनस्थानम्
अत्र सः देशः अस्ति,
यत्र चिन्ताः रूपं गृह्णन्ति।
यत् अद्य निर्माणे स्थितम्,
तत् सर्वम् अत्र आगच्छति।
त्वं यदा इच्छसि
तदा वर्तमानविकासस्य अवस्थां
अवलोकयितुं शक्नोषि।
एतत् संग्रहालयं न अस्ति।
अस्माकं चिन्तनं
शान्त्या अवलोकय।
स्वराः, भाषाः, अभिव्यक्तयः च
कालक्रमेण परिवर्तितुं शक्नुवन्ति।
एषः प्रक्रियायाः स्वभावः।
(2026-01-10)


























































































